miércoles, 28 de mayo de 2014

Flores de molde

Flores de molde 
-escrito por Tudor Arghezi
-traducido con la ayuda de Francisco Ortega (http://poemas-franciscojortega.blogspot.com.es/


Las escribí en el yeso, con la uña, 
sobre una pared de recreo vano, 
en la oscuridad, en la soledad, 
con poderes y no ayudado
 ni por el toro, el león o el águila,
 que se quedaron al lado de Lucas, Marcos y Juan. 
Son versos sin años. 
Versos de tumba,
 De sed de agua 
Y de hambre de ceniza, 
los versos de ahora. 
Cuando se ha mellado la uña angelical 
que dejé crecer, 
que nunca más creció 
o no la pude ver.
Estaba oscuro, la lluvia afuera, 
y me dolía la mano como una garra, 
impotente para recogerse, 
entonces me esforcé a escribir 
con las uñas de la mano que quedaba.




COMENTARIO LITERARIO
El titulo del poema es homónimo con el título del volumen aparecido en 1931 del poeta y representa una construcción del tipo oxímoron  inspirada del Charles Baudelaire – “Les fleurs du mal”. Las flores simbolizan la pura belleza, la feminidad, espíritu y anhelo hacia las energías cósmicas. El molde (forma arcaica que crea la impresión de un mundo ancestral de los inicios) llega a ser un símbolo consecuencia del mal, un factor de la degradación, una esencia de la oscuridad. 

El inicio del poema es moderno, de tipo exabrupto e incluye un “credo” literario del artista que considera que su arte llego al final sin haber ninguna posibilidad de corrección, de mejora. La obra es un arte poético porque aborda un tema específico- la condición del creador y de su arte- aclara modos artísticos, principios estéticos, ideales que representaron bases de su volumen. El esfuerzo del artista y su opción de escribir “en una pared” (atmosfera de una época antigua y un espacio condenado) recuerda a los mensajes rupestres, de las manifestaciones lúdicas, infantiles, de las palabras de los ermitaños o reclusos. Las dos últimas situaciones implican una necesidad de exorcismo o un “arte de la infamia que invoca demonios”. Es símbolo del creador que, o no tiene más alternativas, o simplemente desea durabilidad para su arte. 

Otro tema del poema es la soledad; el hombre es abandonado por los demás y por Dios; cerrado, víctima de la ansiedad, ya no posee su propio cuerpo, sino es “preso de los demonios”. La soledad es acentuada por la oscuridad y la ausencia de la luz significa pérdida de la fe, ruptura con la divinidad, renuncia al amor, familia y virtudes. El espacio imaginario del poeta es reducido al extremo, hermético, sin ventanas, caído en la inmovilidad, claustro, opresivo y sofocante.  

La experiencia humana del poeta es un descenso al infierno. Todas estas experiencias son específicas de la poesía moderna (W.Blake, Baudelaire, Rimbaud), pero la lirica del escritor es de la condenación y no del condenado, porque se convierte en anti-lírica, anti-romántica, antiestética. (escribe con la otra mano que quedaba) El poeta tiene el orgullo de compararse con los apóstoles y se considera igual de importante que los tres evangelistas: Marcos, Juan y Lucas. El poema se transforma en un libro que desafía las palabras del libro sagrado. 

El epíteto  “hambre de ceniza” acepta múltiples connotaciones: se puede entender como un deseo de purificación a través del fuego para renacer de la ceniza (catarsis), o una renuncia a la fe sin saber con certeza qué es lo que sigue; también refleja un vacío existencial, un deseo incumplido.

“La sed de agua” define una condición de la normalidad; el poema entra de esta manera dentro de lo cotidiano, perdiendo cualquier tipo de superioridad, majestad y dimensión sagrada. Los versos se mezclan con la fealdad y la belleza, que se confunden entre ellas. 

La última secuencia lirica se construye en base de la oscuridad. (“Estaba oscuro”). El verbo imperfecto confiere carácter duradero y evocador de esta coordenada que acompaña y facilita la creación; el carácter iterativo (repetitivo) se puede entender como una perpetuación de la falta de luz; como si ya no hubiera esperanza para ningún cambio. El ser humano parece congelado en el vacío: el que hay antes de la vida o después. 

La antítesis de la “uña angelical” y “las uñas de la mano que quedaba” representa una oposición entre la obra escrita bajo el signo de la divinidad y la obra no angelical. 

La comparación “la mano como una garra/impotente” captura la deshumanización, incapacidad de acercarse a Dios mediante la oración o de escribir normal, con una pluma. Se puede interpretar como una imagen de la congelación en la muerte. La declaración final representa la opción del poeta de escribir a pesar de cualquier obstáculo: “entonces me esforcé a escribir con las uñas de la mano que quedaba”. 

En conclusión, la obra es un resultado del esfuerzo permanente, terrible para el ser abandonado para escribir, aun cuando ya no recibe la inspiración divina. 

jueves, 15 de mayo de 2014

Historias eslavas acerca de Vlad el Empalador


I. Había en Valaquia un príncipe cristiano de fé griega, conocido como Dracula en lengua rumana y diablo en la nuestra, por la maldad que le caracterizaba. Tal como era su nombre, fue su vida. 

Una vez vino a su ciudadela, un comerciante  del Reino de Hungría. Y según la orden del príncipe detuvo su carroza en uno de los caminos de la ciudad, enfrente de la casa donde se alojó. Por la noche, alguien le robó de la carroza 160 monedas de oro. El comerciante se presentó ante Dracula y le contó lo sucedido. El príncipe respondió: “Te puedes ir; esta noche se te devolverá el oro”.

Entonces Vlad se fue a buscar al ladrón por toda la ciudad diciendo:” ¡Si el ladrón no se manifiesta culpable, acabaré con toda la ciudad!” Y mandó que devolviera el oro y lo dejara en la carroza durante la noche y cuando el desconocido ladrón hizo eso, el príncipe añadió una moneda más.
Por la mañana el comerciante encontró su dinero y empezó a contar; viendo que había una moneda de más se presentó ante Dracula y le dijo: “Señor, he encontrado el oro. Y mire, hay una moneda de más que no es mía.“
Entonces, el príncipe le dijo:”Puedes ir tranquilo; si no me hubieras dicho nada acerca de la moneda que sobraba, habrías sido empalado junto al ladrón” (…)


II. Un día Vlad, caminando por el pueblo, vio a un hombre que llevaba la camisa rota. Y le preguntó: ”¿Estás casado?” El hombre le contestó: ”Sí, mi señor.” Vlad entonces replicó: “¡Pues llévame a tu casa; quiero ver a tu mujer!”
Al llegar al hogar del hombre, vio que su mujer era una joven bella y sana. Entonces le preguntó al hombre: ”¿Es cierto que sembrasteis lino?” Éste contestó: ”Mi Señor, sí que tengo mucho lino.” Entonces Vlad le dijo a la mujer:”¿Por qué eres perezosa ante tu marido? Su deber es sembrar, cuidar el campo y alimentarte y tu deber es cuidar que tu hombre tenga siempre la ropa limpia y presentable, pero tú ni siquiera le arreglas la camisa, aunque te ves muy sana. Tú eres culpable, y no tu marido. Si tu hombre no hubiera sembrado lino, él hubiera sido culpable.”
Así que el príncipe ordenó que se le cortara las manos y luego empalar su cuerpo por ser una mujer perezosa. (…) 



III. Una vez se presentó ante su Majestad un potentado húngaro, Matías, hombre rico, y los dos se sentaron a la mesa, rodeados de cadáveres. Al lado del príncipe había una estaca gruesa y alta, hecha de oro.
Entonces Dracula le preguntó: “Dime, ¿por qué crees que tengo esta estaca?”
El mensajero se asustó y contestó: “Mi Señor, me parece que un hombre se equivocó ante usted y le queréis ofrecer una muerte más honorable que en los demás casos”.
Dracula contestó: ”Cierto es. Tu eres el mensajero real del gran dueño, por ti hice la estaca”.
Él contestó: “Señor, si hice algo digno de muerte, haced lo que gustéis conmigo, porque sois juez en esta tierra y no será vuestra mano culpable por mi muerte, sino yo mismo”.
Dracula rió y dijo: “Si no hubieras contestado de esta manera, cierto es que habrías sido empalado”. Y entonces comieron bien, recibiendo el potentado de nuevo su libertad al acabar. El príncipe, finalmente, dijo: “ A ti te corresponde ser mensajero de los reyes, porque sabes hablar con los dueños sabios; que no lo intenten los demás hasta saber hablar con los de alta ralea.”



Fuente del texto original: Bogdan Murgescu, Historia de Rumania en textos 
(Crónicas eslavo-rumanas, páginas 207-214)

viernes, 9 de mayo de 2014

Cumpliendo un sueño

Estimados amigos, amigas, visitantes y lectores del blog,

Hoy tengo el placer de presentarles un proyecto realizado con todo el corazón por 4 amigos mios y mi novio, Pedro J. Garay Aguado, el otro administrador de este blog. Su blog personal es http://maravillasoz.blogspot.com.es/

Se trata de un libro que tiene como tema el terror, horror y misterio. 


La antología comprende los siguientes relatos:
-La dama del río
-La piedra pirámide
-Sala de terapia
-La llegada de Shagrath
-Cobră
-Bozhidara

Para que dicho libro se edite, se necesita recibir una financiación de 350 euros. Las personas se comprometen por anticipado de que van a comprar el libro.(solamente de España- de momento). Pueden elegir la versión que más les convenga:

Aportando 1€ - Agradecimiento por apoyar el proyecto "Escribas del miedo". 

Aportando 3€- Versión digital de "Escribas del miedo" en el formato a elegir: PDF, EPUB o Kindle. 
+ Su nombre aparecerá en el libro, en el apartado ACÓLITOS BENEFACTORES.

Aportando 10€- 1 ejemplar impreso de "Escribas del miedo", con gastos de envío pagados. 
+ Su nombre aparecerá en el libro, en el apartado HIEROFANTES BENEFACTORES.

Aportando 12€- 1 ejemplar impreso de "Escribas del miedo", con dedicatoria personalizada de los cinco autores, con gastos de envío pagados. 
+ Su nombre aparecerá en el libro, en el apartado CALÍGRAFOS DEL MIEDO. 
+ Recibirá asimismo un ejemplar digital de "Circo Dragosi", antología de terror finalista del premio Nocte 2013, obra de Fermín Moreno (uno de los participantes en "Escribas del miedo").

Sólo si el proyecto consigue la financiación mínima de 350 euros en total, le harán el cargo a su tarjeta.
Con sus aportaciones se pagarán una parte de los gastos de edición.

Por lo tanto:

Si les gusta este tipo de literatura, les ruego ayudarles a cumplir sus sueños. 



La estupenda portada es obra del gran Zoltán Bartha, cuyas obras pueden visitar en la siguiente página: http://www.fotobartha.es/

¡Muchas gracias por adelantado a todos los contribuyentes! Cada ayuda será bienvenida y agradecida.

Sandra Bar